Wednesday, February 20, 2008

失根的蘭花

因為一個令我感到不愉快,但卻又經常發生的事件,讓我回憶起小時候,我讀過一本國文課本,其中的一課叫做「失根的蘭花」。

這一課讓我印象深刻的原因不只是因為作者的背景是旅居美國的作家,還因為台灣舊有的教育政策和觀念使的這幾個字被印在考卷裡不下萬次,還要使你非得要選它不下千次。

不管如何,我還是記得其中大概想表達的意念。作者小時候就離開家鄉到處打拼,從來不覺得思念過家鄉,但十幾年後出了「國」門到了美國,祖國已破,才覺得自己是「沒有國的人,是沒有根的草,不待風雨折磨,即行枯萎了。」然後道出個大道理「身可辱,家可破,國不可亡。」

我的腦袋裡沒有傳統的封建思想,也沒有國可不可以亡的問題。相反的,我只是覺得現在的我好像被腳底的根緊緊的束縛住了,站在太平洋的彼岸,與希望之地遙遙相望。

1 comment: